主页 国学 导读 生字

春秋左氏传

襄公元年
【经】元年春王正月,公即位。
鲁襄公元年春季周历正月,鲁襄公即位。
仲孙蔑会晋栾□、宋华元、卫宁殖、曹人、莒人、邾(zhū)人、滕人、薛人围宋彭城。
鲁国的仲孙蔑会同晋国的栾□、宋国的华元、卫国的宁殖以及曹国、莒国、邾(zhū)国、滕国、薛国的人马包围了宋国的彭城。
夏,晋韩厥帅师伐郑,仲孙蔑会齐崔杼、曹人、邾(zhū)人、杞(qǐ)人次于鄫。
夏季,晋国的韩厥率领军队攻打郑国,鲁国的仲孙蔑会合齐国的崔杼以及曹国、邾(zhū)国、杞(qǐ)国的军队驻扎在鄫地。
秋,楚公子壬夫帅师侵宋。
秋季,楚国的公子壬夫率领军队入侵宋国。
九月辛酉,天王崩。
九月辛酉日,周简王去世。
邾(zhū)子来朝。
邾(zhū)国国君来鲁国朝见。
冬,卫侯使公孙剽来聘。晋侯使荀罃来聘。
冬季,卫献公派公孙剽来鲁国聘问。晋悼公派荀罃来鲁国聘问。
元年春己亥,围宋彭城。
元年春季己亥日,诸侯军队包围宋国的彭城。
非宋地,追书也。
彭城当时已不是宋国的地方,《春秋》这样记载是追记。
于是为宋讨鱼石,故称宋,且不登叛人也,谓之宋志。
当时是为了宋国去讨伐鱼石,所以仍称“宋彭城”,并且不记载叛变者的名字,这是为了尊重宋国的意愿。
彭城降晋,晋人以宋五大夫在彭城者归,置诸瓠丘。
彭城投降了晋国,晋国人把在彭城的宋国五个大夫带回国,安置在瓠丘。
齐人不会彭城,晋人以为讨。二月,齐大子光为质于晋。
齐国人没有参加彭城的会战,晋国人因此讨伐齐国。二月,齐国的太子光到晋国做人质。
夏五月,晋韩厥、荀偃帅诸侯之师伐郑,入其郛,败其徒兵于洧上。
夏季五月,晋国的韩厥、荀偃率领诸侯的军队攻打郑国,攻入郑国的外城,在洧水边击败了郑国的步兵。
于是东诸侯之师次于鄫,以待晋师。
当时东方诸侯的军队驻扎在鄫地,等待晋军。
晋师自郑以鄫之师侵楚焦夷及陈,晋侯、卫侯次于戚,以为之援。
晋军从郑国带领鄫地的军队入侵楚国的焦、夷两地以及陈国,晋悼公、卫献公驻扎在戚地,作为后援。
秋,楚子辛救郑,侵宋吕、留。
秋季,楚国的子辛救援郑国,入侵宋国的吕地和留地。
郑子然侵宋,取犬丘。
郑国的子然入侵宋国,占领了犬丘。
九月,邾(zhū)子来朝,礼也。
九月,邾(zhū)国国君来鲁国朝见,这是合乎礼制的。
冬,卫子叔、晋知武子来聘,礼也。
冬季,卫国的子叔、晋国的知武子来鲁国聘问,这是合乎礼制的。
凡诸侯即位,小国朝之,大国聘焉,以继好结信,谋事补阙(jué),礼之大者也。
凡是诸侯即位,小国前来朝见,大国前来聘问,以继续友好、缔结信约、商议国事、弥补过失,这是礼仪中的大事。