主页 国学 导读 生字

春秋左氏传

宣公十三年
【经】十有三年春,齐师伐莒。
鲁成公十三年春天,齐国军队攻打莒国。
夏,楚子伐宋。
夏天,楚子(楚庄王)攻打宋国。
秋,螽(zhōng)。
秋天,发生蝗灾。
冬,晋杀其大夫先縠(hú)。
冬天,晋国杀了它的大夫先縠。
十三年春,齐师伐莒,莒恃晋而不事齐故也。
鲁成公十三年春天,齐国军队攻打莒国,是因为莒国依仗晋国而不侍奉齐国的缘故。
夏,楚子伐宋,以其救萧也。
夏天,楚子攻打宋国,是因为宋国救援萧国的缘故。
君子曰:「清丘之盟,唯宋可以免焉。」
君子说:「清丘的盟约,只有宋国可以免于被指责。」
秋,赤狄伐晋,及清,先縠召之也。
秋天,赤狄攻打晋国,到达清地,是先縠召引他们来的。
冬,晋人讨邲(bì)之败,与清之师,归罪于先縠而杀之,尽灭其族。
冬天,晋国人追究邲之战的失败,和清地战役的责任,归罪于先縠而杀了他,并全部灭了他的家族。
君子曰:「恶之来也,己则取之,其先縠之谓乎。」
君子说:「灾祸的到来,是自己招取的,这说的就是先縠吧。」
清丘之盟,晋以卫之救陈也讨焉。
关于清丘的盟约,晋国因为卫国救援陈国而加以讨伐。
使人弗去,曰:「罪无所归,将加而师。」
派去的人不肯离开,说:「如果罪责没有归属,就将对你们用兵。」
孔达曰:「苟利社稷,请以我说。罪我之由。我则为政而亢大国之讨,将以谁任?我则死之。」
孔达说:「如果对国家有利,请用我来解说。罪责由我引起。我执政而招致大国的讨伐,还能把责任推给谁?我愿意为此而死。」