主页
国学
导读
生字
春秋左氏传
庄公三年
【经】三年春王正月,溺会齐师伐卫。
鲁庄公三年春季周历正月,鲁国大夫溺会同齐国军队攻打卫国。
夏四月,葬宋庄公。
夏季四月,安葬了宋庄公。
五月,葬桓王。
五月,安葬周桓王。
秋,纪季以酅入于齐。
秋季,纪国国君的弟弟纪季将酅(xí)邑献给齐国。
冬,公次于滑。
冬季,鲁庄公率军驻扎在滑地。
三年春,溺会齐师伐卫,疾之也。
鲁庄公三年春季,溺会同齐国军队攻打卫国,《春秋》记载他的名字“溺”而不称其族氏“公子”,是表示对他的贬斥。
夏五月,葬桓王,缓也。
夏季五月,安葬周桓王,这次安葬太迟了。
秋,纪季以酅入于齐,纪于是乎始判。
秋季,纪季将酅邑献给齐国,纪国从此开始分裂。
冬,公次于滑,将会郑伯,谋纪故也。郑伯辞以难。凡师,一宿为舍,再宿为信,过信为次。
冬季,鲁庄公率军驻扎在滑地,打算会见郑伯,谋划对付纪国的事情。郑伯以国内有祸难为由推辞了。凡是军队在外,住一夜叫做“舍”,住两夜叫做“信”,超过两夜叫做“次”。
上一章
目录
下一章