主页 国学 导读 生字

春秋左氏传

桓公元年
【经】元年春王正月,公即位。
鲁隐公元年春天周历正月,鲁隐公即位。
三月,公会郑伯于垂,郑伯以璧假许田。
三月,鲁隐公在垂地会见郑伯(郑庄公),郑伯用玉璧来借许田。
夏四月丁未,公及郑伯盟于越。
夏季四月丁未日,鲁隐公与郑伯在越地结盟。
秋,大水。
秋天,发生大水灾。
冬十月。
冬季十月。
元年春,公即位,修好于郑。
鲁隐公元年春天,隐公即位,与郑国重修旧好。
郑人请复祀周公,卒易祊田。
郑国人请求恢复祭祀周公,最终交换了祊(bēng)田。
公许之。
隐公答应了。
三月,郑伯以璧假许田,为周公、祊故也。
三月,郑伯用玉璧借许田,是为了祭祀周公和祊田的缘故。
夏四月丁未,公及郑伯盟于越,结祊成也。
夏季四月丁未日,隐公与郑伯在越地结盟,是为了巩固祊田交换的约定。
盟曰:「渝盟无享国。」
盟誓说:“违背盟约者不能享有国家。”
秋,大水。凡平原出水为大水。
秋天,发生大水灾。凡是平原地区被水淹没就叫大水。
冬,郑伯拜盟。
冬季,郑伯前来拜谢结盟。
宋华父督见孔父之妻于路,目逆而送之,曰:「美而艳。」
宋国的华父督在路上见到孔父的妻子,用目光迎送她,说:“美丽又光彩照人。”