欧阳子方夜读书,闻有声自西南来者,悚然而听之,曰:“异哉!”
初淅沥以萧飒,忽奔腾而砰湃,如波涛夜惊,风雨骤至。
其触于物也,鏦鏦铮铮,金铁皆鸣;又如赴敌之兵,衔枚疾走,不闻号令,但闻人马之行声。
余谓童子:“此何声也?汝出视之。”
<注解>淅沥、萧飒:风雨声。砰湃:波涛声。鏦鏦铮铮:金属相击声。衔枚:古代行军时口中衔枚,禁止喧哗。
欧阳先生夜里正在读书,听到有声音从西南方向传来,惊恐地侧耳倾听,说:“奇怪啊!”起初是细雨淅沥、风声萧瑟,忽然变得奔腾澎湃,像江河波涛在夜间惊起,狂风暴雨骤然来临。它触碰物体时,发出鏦鏦铮铮的声响,好像金属兵器一齐鸣响;又像奔赴战场的士兵,口中衔枚急速奔走,听不到号令,只听到人马行进的声音。我对书童说:“这是什么声音?你出去看看。”
童子曰:“星月皎洁,明河在天,四无人声,声在树间。”
余曰:“噫嘻!悲哉!此秋声也,胡为而来哉?”
盖夫秋之为状也:其色惨淡,烟霏云敛;其容清明,天高日晶;
其气栗冽,砭人肌骨;其意萧条,山川寂寥。
<注解>明河:银河。噫嘻:感叹词。栗冽:寒冷。砭:刺。
书童说:“星星月亮洁白明亮,银河高悬在天空,四周没有人声,声音出自树林之间。”我说:“唉!悲伤啊!这是秋天的声音,它为什么要来呢?”秋天的情状是这样的:它的色彩暗淡,烟雾消散、云气收敛;它的容貌清朗,天空高远、阳光明丽;它的气候寒冷刺骨,刺入人的肌肤骨髓;它的意境萧条冷落,山河寂静空旷。
故其为声也,凄凄切切,呼号愤涌。
丰草绿缛而争茂,佳木葱茏而可悦;
草拂之而色变,木遭之而叶脱。
其所以摧败零落者,乃其一气之余烈。
<注解>缛:繁茂。葱茏:青翠茂盛。一气:指秋气。余烈:余威。
所以它发出的声音,凄凉悲切,呼啸奔腾、激昂愤发。青草繁茂浓绿、竞相生长,佳木青翠葱茏、令人喜爱;然而青草遭遇秋风就改变颜色,树木遭遇秋风就落叶飘零。秋风用来摧残草木、使其凋零的力量,不过是秋气的余威罢了。
夫秋,刑官也,于时为阴;又兵象也,于行用金。
是谓天地之义气,常以肃杀而为心。天之于物,春生秋实。
故其在乐也,商声主西方之音,夷则为七月之律。
商,伤也,物既老而悲伤;夷,戮也,物过盛而当杀。
<注解>刑官:古代以秋主刑。兵象:战争的征兆。商声:五音之一,主秋。夷则:古乐十二律之一。
秋天,是掌管刑法的季节,在时令上属于阴;又是战争的象征,在五行中属于金。这就是天地间的正义之气,常常以肃杀为核心。上天对于万物,春天生长、秋天结果。所以在音乐方面,商声是主管西方的音调,夷则是七月的音律。商,就是悲伤的意思,万物衰老就会令人悲伤;夷,就是杀戮的意思,万物过于旺盛就应当收敛。
嗟乎!草木无情,有时飘零。人为动物,惟物之灵;
百忧感其心,万事劳其形;有动于中,必摇其精。
而况思其力之所不及,忧其智之所不能;
宜其渥然丹者为槁木,黟然黑者为星星。
奈何以非金石之质,欲与草木而争荣?
念谁为之戕贼,亦何恨乎秋声!
<注解>渥然:红润。槁木:枯木。黟然:乌黑。星星:白发。戕贼:伤害。
唉!草木没有情感,尚且会按时节飘零。人是万物之灵,是有灵性的动物;无数忧愁扰乱他的心绪,万千事务劳累他的身形;内心受到触动,必定损耗他的精神。更何况去思考自己力量达不到的事情,担忧自己智慧解决不了的问题;自然会使红润的容颜变成枯木,乌黑的头发变成白发。为什么要用不是金石的脆弱身躯,想去和草木争一时的荣华?想想是谁伤害了自己,又何必去怨恨秋声呢!
童子莫对,垂头而睡。但闻四壁虫声唧唧,如助余之叹息。
<注解>唧唧:虫鸣声。
书童没有回答,低下头睡着了。只听到四周墙壁下虫鸣唧唧,好像在附和我的叹息。
欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号六一居士,北宋政治家、文学家,唐宋八大家之一。他领导北宋诗文革新运动,文风平易自然。《秋声赋》是宋代文赋的代表作,以秋声起兴,借景抒情,融写景、抒情、议论于一体,语言清丽,意境深远。
【解读】《秋声赋》以秋声为喻,抒发了作者对人生短暂、世事劳心的感慨。文章从听觉入手,描摹秋声的千变万化,继而铺写秋景的肃杀凄凉,最后引申到人生哲理:真正让人衰老的不是秋声,而是内心的忧愁与过度的操劳。全文骈散结合,音韵和谐,情理交融,是千古传诵的抒情小赋。