原文
地者,万物之本原,诸生之根菀也,美恶、贤不官、愚俊之所生也。水者,地之血气,如筋脉之通流者也。故曰:水,具材也。
本原:根本源头;
根菀:根基和草茂盛处;
贤不官:贤能与不称职的官员;
愚俊:愚笨与俊杰;
血气:血液与气息;
具材:具备多种材质。
何以知其然也?曰:夫水淖弱以清,而好洒人之恶,仁也;视之黑而白,精也;量之不可使概,至满而止,正也;唯无不流,至平而止,义也;人皆赴高,己独赴下,卑也。卑也者,道之室,王者之器也,而水以为都居。
淖弱:柔弱;
洒人之恶:洗涤人的污秽;
视之黑而白:看似黑色实则白色;
量之不可使概:测量时不能用斗斛量尽;
至满而止:到满就停止;
唯无不流:没有不流动的;
至平而止:到平就停止;
赴高:向高处去;
赴下:向低处去;
道之室:道的居所;
王者之器:王者的器量;
都居:都城居处。
准也者,五量之宗也;素也者,五色之质也;淡也者,五味之中也。是以水者,万物之准也,诸生之淡也,违非得失之质也,是以无不满,无不居也,集于天地而藏于万物,产于金石,集于诸生,故曰水神。集于草木,根得其度,华得其数,实得其量,乌鲁得之,形体肥大,羽毛丰茂,文理明着。万物莫不尽其几、反其常者,水之内度适也。
五量之宗:五种度量的根本;
五色之质:五种颜色的本质;
五味之中:五种味道的中和;
万物之准:万物的标准;
诸生之淡:众生的平淡;
违非得失:违背是非得失;
水神:水之神奇;
乌鲁:鸟兽;
尽其几:尽其细微;
反其常:返回常态;
内度适:内部度量适宜。
夫玉之所贵者,九德出焉。夫玉温润以泽,仁也;邻以理者,知也;坚而不蹙,义也;廉而不刿,行也;鲜而不垢,洁也;折而不挠,勇也;瑕适皆见,精也;茂华光泽,并通而不相陵,容也;叩之,其音清搏彻远,纯而不杀,辞也;是以人主贵之,藏以为室,剖以为符瑞,九德出焉。
九德:九种品德;
温润以泽:温和润泽;
邻以理者:纹理有条理;
坚而不蹙:坚硬但不弯曲;
廉而不刿:有棱角但不割伤人;
鲜而不垢:鲜明而不污秽;
折而不挠:折断但不弯曲;
瑕适皆见:瑕疵美好都能显现;
茂华光泽:茂盛华美光泽;
并通而不相陵:互相通达不相互侵犯;
清搏彻远:清脆激越传得远;
纯而不杀:纯净但不伤害;
符瑞:符节和祥瑞。
人,水也。男女精气合,而水流形。三月如咀。咀者何?曰五味。五昧者何?曰五藏。酸主脾,咸主肺,辛主肾,苦主肝,甘主心。五藏已具,而后生肉。脾生隔,肺生骨,肾生脑,肝生革,心生肉。五内已具,而后发为九窍。脾发为鼻,肝发为目,肾发为耳,肺发为窍。五月而成,十月而生。生而目视,耳听,心虑。目之所以视,非特山陵之见也,察于荒忽。耳之所听,非特雷鼓之闻也,察干淑湫。心之所虑,非特知于粗粗也,察于微眇,故修要之精。
水流形:水流动形成;
三月如咀:三个月如同咀嚼;
五味:酸、咸、辛、苦、甘;
五藏:脾、肺、肾、肝、心五脏;
脾生隔:脾生成隔膜;
肝生革:肝生成皮革;
五内:五脏;
九窍:眼、耳、鼻、口等九孔;
荒忽:模糊不清;
淑湫:美好和忧愁;
粗粗:粗浅的;
微眇:微小的;
修要之精:修炼要旨的精髓。
是以水集于玉而九德出焉。凝蹇而为人,而九窍五虑出焉。此乃其精也精粗浊蹇能存而不能亡者也。
凝蹇:凝聚停滞;
九窍五虑:九种孔窍五种思虑;
精粗浊蹇:精微、粗糙、浑浊、停滞。
伏暗能存而能亡者,蓍龟与龙是也。龟生于水,发之于火,于是为万物先,为祸福正。龙生干水,被五色而游,故神。欲小则化如蚕蠋,欲大则藏于天下,欲尚则凌于云气,欲下则入千深泉;变化无日,上下无时,谓之神。龟与龙,伏暗能存而能亡者也。
伏暗:潜伏暗处;
蓍龟:蓍草和龟甲(占卜用);
发之于火:用火灼烧显现;
为祸福正:判定祸福的标准;
被五色:披着五彩;
蚕蠋:蚕和蠋(幼虫);
凌于云气:凌驾云气之上。
或世见,或世不见者,牛蟡与庆忌。故涸泽数百岁,谷之不徙,水之不绝者,生庆忌。庆忌者,其状若人,其长四寸,衣黄衣,冠黄冠,戴黄盖,乘小马,好疾驰,以其名呼之,可使千里外一日反报,此涸泽之精也。涸川之精者,生于蟡。蟡者,一头而两身,其形若蛇,其长八尺,以其名呼之,可以取鱼鳖。此涸川水之精也。
牛蟡:一种水怪;
庆忌:水泽之精;
涸泽:干涸的沼泽;
谷之不徙:山谷不迁移;
反报:返回报告;
涸川:干涸的河流。
是以水之精粗浊蹇,能存而不能亡者,生人与玉。伏暗能存而亡者,蓍龟与龙。或世见或不见者、蟡与庆忌。故人皆服之,而管子则之。人皆有之,而管子以之。
管子则之:管子以之为准则;
管子以之:管子运用它。
是故具者何也?水是也。万物莫不以生,唯知其托者能为之正。具者,水是也,故曰:水者何也?万物之本原也,诸生之宗室也,美恶、贤不肖、愚俊之所产也。何以知其然也?夫齐之水道躁而复,故其民贪粗而好勇;楚之水淖弱而清,故其民轻果而贼;越之水浊重而洎,故其民愚疾而垢;秦之水泔冣而稽,淤滞而杂,故其民贪戾罔而好事;齐晋之水枯旱而运,淤滞而杂,故其民谄谀葆诈,巧佞而好利;燕之水萃下而弱,沈滞而杂,故其民愚戆而好贞,轻疾而易死;宋之水轻劲而清,故其民闲易而好正。是以圣人之化世也,其解在水。故水一则人心正,水清则民心易。一则欲不污,民心易则行无邪。是以圣人之治于世也,不人告也,不户说也,其枢在水。
托者:依托的东西;
为之正:使之端正;
宗室:祖宗庙堂;
道躁而复:水道急躁而回旋;
贪粗而好勇:贪婪粗鲁而好勇;
轻果而贼:轻率果敢而残忍;
浊重而洎:浑浊厚重而停滞;
愚疾而垢:愚昧病态而污秽;
泔冣而稽:汁液积聚而停留;
贪戾罔:贪婪暴戾欺骗;
枯旱而运:干涸而流动;
谄谀葆诈:谄媚阿谀包藏欺诈;
巧佞而好利:巧诈奸佞而好利;
萃下而弱:聚集向下而柔弱;
愚戆而好贞:愚昧刚直而好正直;
轻劲而清:轻盈强劲而清澈;
闲易而好正:闲适平和而好正直;
其解在水:其关键在水;
水一则人心正:水纯一则人心端正;
民心易:民心平易;
其枢在水:其枢纽在水。
译文
地,是万物的根本源头,各种生命的根基所在,美丑、贤能的官员和不称职的官员、愚笨和俊杰都由此产生。水,是地的血气,如同筋脉流通的东西。所以说:水,具备多种材质。
怎么知道是这样的呢?回答是:水柔弱而清澈,喜欢洗涤人的污秽,这是仁;看似黑色实则白色,这是精纯;测量时不能用斗斛量尽,到满就停止,这是公正;没有不流动的,到平就停止,这是义;人都向高处去,唯独它向低处去,这是谦卑。谦卑,是道的居所,王者的器量,而水把它作为都城居处。
准,是五种度量的根本;素,是五种颜色的本质;淡,是五种味道的中和。因此水,是万物的标准,众生的平淡,违背是非得失的本质,所以没有不满溢的,没有不居处的,聚集于天地而藏于万物,产生于金石,聚集于各种生命,所以说水很神奇。聚集于草木,根得到适当的长度,花得到适当的数量,果实得到适当的份量,鸟兽得到它,形体肥大,羽毛丰茂,纹理明显。万物没有不尽其细微、返回常态的,是水的内部度量适宜。
玉的珍贵之处,在于九种品德从中体现出来。玉温和润泽,这是仁;纹理有条理,这是智;坚硬但不弯曲,这是义;有棱角但不割伤人,这是行为端正;鲜明而不污秽,这是洁净;折断但不弯曲,这是勇敢;瑕疵美好都能显现,这是精纯;茂盛华美光泽,互相通达不相互侵犯,这是宽容;敲击它,声音清脆激越传得远,纯净但不伤害,这是言辞得体;因此君主珍视它,收藏作为宝物,剖开作为符节祥瑞,九种品德从中体现出来。
人,就是水。男女精气结合,水流动形成形体。三个月如同咀嚼。咀嚼的是什么?说是五味。五味是什么?说是五脏。酸主管脾,咸主管肺,辛主管肾,苦主管肝,甘主管心。五脏已经具备,然后生长肉。脾生成隔膜,肺生成骨骼,肾生成大脑,肝生成皮革,心生成肌肉。五脏已经具备,然后发展为九窍。脾发展为鼻,肝发展为目,肾发展为耳,肺发展为窍。五个月形成,十个月出生。出生而眼睛看,耳朵听,心思考。眼睛之所以能看,不只是看见山陵,还能察看清断模糊的东西。耳朵之所以能听,不只是听到雷鸣鼓响,还能察听美好和忧愁的声音。心之所以能思考,不只是知道粗浅的东西,还能察知微小的,所以要修炼要旨的精髓。
因此水聚集于玉而九种品德体现出来。凝聚停滞而成为人,而九窍五种思虑产生出来。这是它的精微、粗糙、浑浊、停滞能够存在而不能消亡的。
潜伏暗处能存在又能消亡的,是蓍草龟甲和龙。龟生于水,用火灼烧显现,于是成为万物的先导,判定祸福的标准。龙生于水,披着五彩而游动,所以神奇。想要小就变化如蚕虫,想要大就藏于天下,想要上就凌驾云气之上,想要下就进入千丈深泉;变化没有固定日期,上下没有固定时间,叫做神奇。龟与龙,是潜伏暗处能存在又能消亡的。
有的时代出现,有的时代不出现的,是牛蟡和庆忌。所以干涸的沼泽数百年,山谷不迁移,水不断绝的,产生庆忌。庆忌,形状像人,身高四寸,穿黄衣,戴黄帽,顶黄盖,骑小马,喜欢快速奔驰,用它的名字呼唤它,可以让千里之外一天返回报告,这是干涸沼泽的精怪。干涸河流的精怪,产生于蟡。蟡,一个头两个身体,形状像蛇,身长八尺,用它的名字呼唤它,可以捕捉鱼鳖。这是干涸河流水的精怪。
因此水的精微、粗糙、浑浊、停滞,能够存在而不能消亡的,产生人和玉。潜伏暗处能存在又能消亡的,是蓍草龟甲和龙。有的时代出现有的时代不出现的,是蟡和庆忌。所以人们都信服它,而管子以它为准则。人们都拥有它,而管子运用它。
那么具备这一切的是什么呢?就是水。万物没有不靠它生存的,只有知道它所依托的才能使它端正。具备这一切的,就是水,所以说:水是什么呢?是万物的根本源头,各种生命的祖宗庙堂,美丑、贤能和不肖、愚笨和俊杰所产生的东西。怎么知道是这样的呢?齐国水道急躁而回旋,所以齐国民众贪婪粗鲁而好勇;楚国的水柔弱而清澈,所以楚国民众轻率果敢而残忍;越国的水浑浊厚重而停滞,所以越国民众愚昧病态而污秽;秦国的水汁液积聚而停留,淤滞而混杂,所以秦国民众贪婪暴戾欺骗而喜欢生事;齐国晋国的水干涸而流动,淤滞而混杂,所以齐晋民众谄媚阿谀包藏欺诈,巧诈奸佞而好利;燕国的水聚集向下而柔弱,沉滞而混杂,所以燕国民众愚昧刚直而好正直,轻易生病而容易死亡;宋国的水轻盈强劲而清澈,所以宋国民众闲适平和而好正直。因此圣人教化世人,其关键在水。所以水纯一则人心端正,水清澈则民心平易。纯一则欲望不污浊,民心平易则行为无邪。因此圣人治理世间,不需要逐个告诉,不需要逐户劝说,其枢纽在水。