管子・轻重己

原文

清神生心,心生规,规生矩,矩生方,方生正,正生历,历生四时,四时生万物。圣人因而理之,道遍矣。

以冬日至始,数四十六日,冬尽而春始。天子东出其国四十六里而坛,服青而絻青,搢玉总,带玉监,朝诸侯卿大夫列士,循千百姓,号曰祭日,牺牲以鱼。发出令曰:“生而勿杀,赏而勿罚,罪狱勿断,以待期年。”教民樵室钻鐩,墐灶泄井,所以寿民也。耟、耒、耨、怀、鉊、鈶、叉、橿、权渠、繉绁,所以御春夏之事也,必具。教民为酒食,所以为孝敬也。民生而无父母谓之孤子;无妻无子,谓之老鳏;无夫无子,谓之老寡。此三人者,皆就官而众,可事者不可事者,食如言而勿遗。多者为功,寡者为罪,是以路无行乞者也。路有行乞者,则相之罪也。天子之春令也。

以冬日至始,数九十二日,谓之春至。天子东出其国九十二里而坛,朝诸侯卿大夫列士,循于百姓,号曰祭星,十日之内,室无处女,路无行人。苟不树艺者,谓之贼人;下作之地,上作之天,谓之不服之民;处里为下陈,处师为下通,谓之役夫。三不树而主使之。天子之春令也。

以春日至始,数四十六日,春尽而夏始。天子服黄而静处,朝诸侯卿大夫列士,循于百姓,发号出令曰:“毋聚大众,毋行大火,毋断大木,诛大臣,毋斩大山,毋戮大衍。灭三大而国有害也。”天子之夏禁也。

以春日至始,数九十二日,谓之夏至,而麦熟。大子祀于太宗,其盛以麦。麦者,谷之始也。宗者,族之始也。同族者人,殊族者处。皆齐大材,出祭王母。天子之所以主始而忌讳也。

以夏日至始,数四十六日,夏尽而秋始,而黍熟。天子祀于太祖,其盛以黍。黍者,谷之美者也;祖者,国之重者也。大功者太祖,小功者小祖,无功者无祖。无功者皆称其位而立沃,有功者观于外。祖者所以功祭也,非所以戚祭也。天子之所以异贵贱而赏有功也。

以夏日至始,数九十二日,谓之秋至。秋至而禾熟。天子祀干太惢,西出其国百三十八里而坛,服白而絻白,搢玉总,带锡监,吹埙篪之风,凿动金石之音,朝诸侯卿大夫列士,循于百姓,号曰祭月,牺牲以彘。发号出令:“罚而勿赏,夺而勿予;罪狱诛而勿生,终岁之罪,毋有所赦。作衍牛马之实,在野者王。”天子之秋计也。

以秋日至始,数四十六日,秋尽而冬始。天子服黑絻黑而静处,朝诸侯卿大夫列士,循于百姓,发号出令曰:“毋行大火,毋斩大山,毋塞大水,毋犯天之隆。”天子之冬禁也。

以秋日至始,数九十二日,天子北出九十二里而坛,服黑而絻黑,朝诸侯卿大夫列士,号曰发繇。趣山人断伐,具械器;趣菹人薪雚苇,足蓄积。三月之后,皆以其所有易其所无,谓之大通三月之蓄。

凡在趣耕而不耕,民以不令,不耕之害也。宜芸而不芸,百草皆存,民以仅存,不芸之害也。宜获而不获,风雨将作,五谷以削,士民零落,不获之害也。宜藏而不藏,雾气阳阳,宜死者生,宜蛰者鸣,不藏之害也。张耜当弩,铫耨当剑戟,获渠当胁(革可),蓑笠当栐橹,故耕械具则战械备矣。

译文

清明精神产生思想,思想产生法度,法度产生准则,准则产生制度,制度产生公正,公正产生历法,历法产生四季,四季产生万物。圣人据此治理,道理就普遍通行了。

从冬至日开始,数四十六天,冬季结束春季开始。天子向东出城四十六里筑坛,穿青色衣冠,插玉簪,佩玉饰,朝见诸侯卿大夫列士,巡视百姓,叫做“祭日”,用鱼作为祭品。发布命令说:“让生物生长而不杀生,奖赏而不惩罚,刑事案件暂不判决,等待一周年。”教导百姓修整房屋、钻木取火、修补炉灶、疏通水井,以此延年益民。犁、耒、锄、怀、鉊、鈶、叉、橿、权渠、绳索这些农具,是用来应对春夏农事的,必须备齐。教导百姓制作酒食,是为了孝敬父母。百姓生而无父母叫做孤儿;无妻无子叫做老鳏夫;无夫无子叫做老寡妇。这三种人,都到官府集中,能劳动与不能劳动的,都按所言供给不遗漏。供给多的记功,供给少的记罪,因此路上没有行乞的人。路上有行乞的,就是宰相的罪过。这是天子的春令。

从冬至日开始,数九十二天,叫做春分。天子向东出城九十二里筑坛,朝见诸侯卿大夫列士,巡视百姓,叫做“祭星”,十天之内,家中无未婚女子,路上无闲人。如果不种植的,叫做“贼人”;地下劳作天上作乱的,叫做“不服之民”;在乡里为下等,在军队为下等,叫做“役夫”。这三种不种植的人由官府驱使。这是天子的春令。

从春分日开始,数四十六天,春季结束夏季开始。天子穿黄色衣服静居,朝见诸侯卿大夫列士,巡视百姓,发号施令说:“不要聚集大众,不要放火,不要砍伐大树,不要诛杀大臣,不要开凿大山,不要破坏大泽。破坏山、林、泽三大资源就会对国家有害。”这是天子的夏禁。

从春分日开始,数九十二天,叫做夏至,麦子成熟。天子在太宗庙祭祀,用麦子作为祭品。麦子是谷物之始;宗庙是家族之始。同族的人,异族的人分居。都聚集优秀人才,出城祭祀西王母。天子因此主持开端而注重禁忌。

从夏至日开始,数四十六天,夏季结束秋季开始,黍子成熟。天子在太祖庙祭祀,用黍子作为祭品。黍子是谷物中最美的;祖庙是国家重要人物所在。有大功者入太祖庙,有小功者入小祖庙,无功者不入祖庙。无功者都按其职位站立浇水,有功者在外观礼。祖庙是因功而祭,不是因亲而祭。天子因此区分贵贱而奖赏有功者。

从夏至日开始,数九十二天,叫做秋分。秋分时谷物成熟。天子在太庙祭祀,向西出城一百三十八里筑坛,穿白色衣冠,插玉簪,佩锡饰,吹奏埙篪乐声,敲击金石乐器,朝见诸侯卿大夫列士,巡视百姓,叫做“祭月”,用猪作为祭品。发号施令:“只惩罚不奖赏,只夺取不给予;犯罪者处死不宽恕,一年中的罪行,不得赦免。放牧牛马充实牧场,在野外的称王。”这是天子的秋计。

从秋分日开始,数四十六天,秋季结束冬季开始。天子穿黑色衣冠静居,朝见诸侯卿大夫列士,巡视百姓,发号施令说:“不要放火,不要砍伐大山,不要堵塞大水,不要触犯天威。”这是天子的冬禁。

从秋分日开始,数九十二天,天子向北出城九十二里筑坛,穿黑色衣冠,朝见诸侯卿大夫列士,叫做“发繇”。督促山区百姓砍伐树木,准备器械;督促沼泽百姓砍伐芦苇,充足储备。三个月之后,都用自己所有的交换所无的,叫做“大通三月之蓄”。

凡是督促耕种而不耕种的,百姓因此不听从命令,这是不耕种的危害。应该除草而不除,百草丛生,百姓因此勉强生存,这是不除草的危害。应该收获而不收获,风雨将要来临,五谷减产,军民离散,这是不收获的危害。应该储藏而不储藏,雾气弥漫,该死的却活着,该冬眠的却鸣叫,这是不储藏的危害。拉开犁具当作弓弩,挥舞锄具当作剑戟,挥舞收割工具当作皮甲,披上蓑衣斗笠当作盾牌,所以农耕器具齐全战备器械就完备了。

上一章返回目录下一章